Rebell

 

Rebel Girl av Joe Hill, översättning Boris U Zetterlund

 

Det finns kvinnor av alla de sorter

i en märklig värld, ni säkert känner till

I siden och satin i våningarna de lever

I Stockholm, Paris och Notting Hill

Fina gatans damer och finanstroféer

Vars charm snidas alltmer av skalpell

Men hon som stolt och stark kallar sig kvinna

Hon lever som rebell

 

Chorus

 Lever som rebell, som rebell

Hon är arbetets barn, inte tabliodens belle

På din sida, skänker lust och mod

Tar kampen i sjungande blod

Hon är vid din sida, vi behöver fler

Ingen man kan vara henne förmer

Jag åtrår henne och min frihet

Hon lever som rebell

 

Händer och naglar märkta av slit

men tro inte  hon tar någon skit

ett varmt hjärta bankar i hennes bröst

Bröder, systrar mot förtryckets röst

Pampen och direktörn har all möda och sjå

För henne, för alla de skall upp på tå

För hon som stolt och stark kallar sig kvinna

Hon lever som rebell

 ————————————

 

https://www.youtube.com/watch?v=gpEtjEjOafM

 

https://tabs.ultimate-guitar.com/j/joe_hill/the_rebel_girl_crd.htm

http://enn.kokk.se/?page_id=1363

————————————

Rebel Girl av Joe Hill

There are women of many descriptions

In this queer world, as everyone knows.

Some are living in beautiful mansions,

And are wearing the finest of clothes.

There are blue blood queens and princesses,

Who have charms made of diamonds and pearl

But the only and thoroughbred lady

Is the Rebel Girl

 

CHORUS

That’s the Rebel Girl, the Rebel Girl!

To the working class, she’s a precious pearl.

She brings courage, pride and joy

To the fighting Rebel Boy

We’ve had girls before, but we need some more

In the Industrial Workers of the World.

For it’s great to fight for freedom

With a Rebel Girl

 

 

Yes, her hands may be hardened from labor

And her dress may not be very fine

But a heart in her bosom is beating

That is true to her class and her kind.

And the grafters in terror are trembling

When her spite and defiance she’ll hurl

For the only and thoroughbred lady

Is the Rebel Girl.

 ————————————

 

Updated lyrics for “The Rebel Girl,” Hazel Dickens.

 

There are women of many descriptions

In this cruel world, as everyone knows.

Some are living in beautiful mansions,

And are wearing the finest of clothes.

There’s the blue blooded queen or the princess,

Who have charms made of diamonds and pearls

But the only and thoroughbred lady

Is the Rebel Girl.

 

CHORUS

She’s a Rebel Girl, a Rebel Girl!

She’s the working class, the strength of this world.

From Maine to Georgia you’ll see

Her fighting for you and for me.

Yes, she’s there by your side with her courage and pride.

She’s unequaled anywhere.

And, I’m proud to fight for freedom

With a Rebel Girl.

 

Though her hands may be hardened from labor

And her dress may not be very fine

But a heart in her bosom is beating

That is true to her class and her kind.

And the bosses know that they can’t change her

She’d die to defend the worker’s world.

And the only and thoroughbred lady Is the Rebel Girl.

 ————————————

Rebel Girl översättning Jacob Branting. Bland annat Finn Zetterholm och Mora Träsk framförde den.

 

Det finns många slags kvinnor i världen, 

det vet alla som sett sej omkring.

Några går där i lyxen och flärden

ibland dyra och kostbara ting.

Det finns kvinnor i siden och sammet

och de glittra som himmelens päll,

men den endaste kvinna värd namnet

är en ung rebell.

 

Hon är ung rebell, hon är ung rebell,

i vår klasskamp lyser hon segersäll.

Hon ger kraft och mod i strid

när hon står invid vår sida. 

Vi behöver er, vi behöver fler

när jorden får sin löneslavskartell.

Hon är stark i frihetskampen,

hon är ung rebell.

 

Hennes hand är väl sliten av jobbet

men det handslag hon bjuder är fast.

Under klänningen slår det ett hjärta

och det slår för vår arbetarklass.

Arbetsgivarna slutar med svamlet

när hon rest sej och gett dem en smäll,

för den endaste kvinna värd namnet

är en ung rebell.

 

 

%d bloggers like this: